عبدالرحمان شرفکندی(زاده ۲۵ فروردین ۱۳۰۰ در مهاباد)، متخلص به "هژار"، نویسنده،مترجم،فرهنگنویس،واژهشناس،محقق، اسلامشناس، مفسر، فرهنگنویس و عکاس کرد بود.
سرویس آذربایجانغربی- «ماهپاره لاهیجانی»، محقق و مترجم مهابادی جلد نخست کتاب «قانون در طب» اثر «بوعلی سینا» را با نام «قانوون له پزیشکی دا»، به زبان کردی ترجمه و چاپ کرد تا ترجمه کردی آن ١٦همین ترجمه این اثر گرانقدر به سایر زبان های زنده دنیا باشد.
سرویس آذربایجان غربی- ١٠٢ سال پیش در چنین روزی، ستاره ایی در آسمان ادب کُردی درخشید و «ماه مجلس شد». او کسی نیست جز، استاد «عبدالرحمان شرفکندی»، متخلص به «هژار موکریانی»، کسی که واژه ها را خوب می شناخت و با استادی هر چه تمام تر آنها در کنار هم می چیند و شاهکارهای بی نظیری در امر تالیف و ترجمه خلق می کرد.
سرویس آذربایجان غربی – برای نخستین بار نرمافزار «هه ژارانه» شامل ترجمه رباعیات حکیم «عمر خیام» با صدا و دکلمه استاد «هژار موکریانی»، توسط صدا و سیمای مرکز مهاباد طراحی و رونمایی شد.